(重定向自Wt/mnc/manju)

ᠮᠠᠨᠵᡠ
ᡥᡝᡵᡤᡝᠨ (Manju Hergen, 满文)
ᠮᠠᠨᠵᡠ
ᠴᠣᡥᠣᡨᠣᡳ
ᡤᡝᠪᠰᡠᠨ (Cohotoi gebsun, 专有名词)
ᠮᠠᠨᠵᡠ (Manju)
- 1. ᠉
- .
- 。
- ᡨᠠᡳᡯᡠ ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡥᡡᡱᡳᠠᠩᡩᡳ᠈ ᡥᠠᠯᠠ ᠠᡳᠰᡳᠨ ᡤᡳᠣᡵᠣ᠈ ᠨᡝᠨᡝᡥᡝ ᠵᠠᠯᠠᠨ ᡤᠣᠯᠮᡳᠨ ᡧᠠᠨᠶᠠᠨ ᠠᠯᡳᠨ ᠴᡳ ᡥᡡᡨᡠᡵᡳ ᠪᡝ ᡩᡝᡵᡳᠪᡠᡥᡝᠪᡳ᠈ ᡤᠣᠯᠮᡳᠨ ᡧᠠᠨᠶᠠᠨ ᠠᠯᡳᠨ᠈ ᡩᡝᠨ ᠵᡠᠸᡝ ᡨᠠᠩᡤᡡ ᠪᠠ᠈ ᡧᡠᡵᡩᡝᠮᡝ ᠮᡳᠩᡤᠠᠨ ᠪᠠ᠈ ᠠᠯᡳᠨ ᡳ ᠨᡳᠩᡤᡠᡩᡝ ᡨᠠᠮᡠᠨ ᡤᡝᠪᡠᠩᡤᡝ ᠣᠮᠣ ᠪᡳ᠈ ᡧᡠᡵᡩᡝᠮᡝ ᠵᠠᡴᡡᠨᠵᡠ ᠪᠠ᠈ ᡨᡝᡵᡝ ᠠᠯᡳᠨ ᠴᡳ ᡨᡠᠴᡳᡶᡳ ᠶᠠᠯᡠ᠈ ᡥᡡᠨᡨᡠᠩ᠈ ᠠᡳᡥᡠ ᠰᡝᡵᡝ ᡳᠯᠠᠨ ᡠᠯᠠ ᠪᠠᠨᠵᡳᠨᠠᡥᠠᠪᡳ᠈ ᡧᠠᠨᠶᠠᠨ ᠠᠯᡳᠨ ᡳ ᡧᡠᠨ ᡩᡝᡴᡩᡝᡵᡝ ᡝᡵᡤᡳ ᠣᠮᠣᡥᠣᡳ ᠪᡳᡤᠠᠨ ᡳ ᠣᡩᠣᠯᠣ ᡤᡝᠪᡠᠩᡤᡝ ᡥᡝᠴᡝᠨ ᡩᡝ ᡨᡝᡶᡳ᠈ ᡶᠠᠴᡠᡥᡡᠨ ᠪᡝ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡶᡳ᠈ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᡤᡝᠪᡠ ᠪᡝ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᠰᡝᡥᡝ᠈ ᡨᡝᡵᡝᠴᡳ ᡥᡝᡨᡠ ᠠᠯᠠ ᡩᡝ ᡤᡠᡵᡳᡶᡳ ᡨᡝᡥᡝ᠈ ᡨᡝ ᠶᡝᠨᡩᡝᠨ ᡳ ᠪᠠ ᡳᠨᡠ᠉ ᡨᡝᡵᡝ ᡶᠣᠨᡩᡝ᠈ ᠰᡠᡴᠰᡠᡥᡠ ᠠᡳᠮᠠᠨ᠈ ᠰᠠᡵᡥᡡ᠈ ᡤᡳᠶᠠᠮᡠᡥᡡ᠈ ᠵᠠᠨ᠈ ᠸᠠᠩᡤᡳᠶᠠ᠈ ᡝᠯᠮᡳᠨ᠈ ᠵᠠᡴᡡᠮᡠ᠈ ᠰᠠᡴᡩᠠ᠈ ᠰᡠᡱᡳᠠᠨ᠈ ᡩᠣᠩᡤᠣ᠈ ᠶᠠᡵᡥᡡ᠈ ᠠᠨᡩᠠᡵᡴᡳ ᠠᡳᠮᠠᠨ᠈ ᠸᡝᠵᡳ ᠠᡳᠮᠠᠨ᠈ ᡥᡡᡵᡥᠠ᠈ ᠸᠠᡵᡴᠠ᠈ ᡶᡳᠣ᠈ ᠰᠠᡥᠠᠯᠴᠠ ᡳ ᠵᡝᡵᡤᡳ ᠪᠠ ᡳ ᡠᡵᠰᡝ᠈ ᡤᡝᠮᡠ ᡨᠠᡳᡯᡠ ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡥᡡᠸᠠᠩᡩᡳ ᠪᡝ ᠪᠠᡳᠮᡝ ᠵᡳᡥᡝ᠉ ᠵᠠᡳ ᠵᠣᠣᡤᡳᠶᠠ᠈ ᠮᠠᡵᡩᡠᠨ᠈ ᠣᠩᡤᠣᠯᠣ᠈ ᠠᠨᡨᡠ ᡤᡡᠸᠠᠯᡤᡳᠶᠠ᠈ ᡥᡠᠨᡝᡥᡝ ᠠᡳᠮᠠᠨ᠈ ᠵᡝᠴᡝᠨ ᡳ ᠠᡳᠮᠠᠨ᠈ ᡨᠣᠮᠣᡥᠣ᠈ ᠵᠠᠩᡤᡳᠶᠠ᠈ ᠪᠠᡵᡩᠠ᠈ ᠵᠠᡳᡶᡳᠶᠠᠨ᠈ ᡩᡠᠩᡤᡳᠶᠠ᠈ ᠣᠯᡥᠣᠨ᠈ ᡩᡠᠩ᠈ ᠵᡠᡧᡝᡵᡳ᠈ ᠨᡝᠶᡝᠨ᠈ ᡶᠣᡩᠣᡥᠣ᠈ ᠰᡳᠪᡝ᠈ ᠠᠨᠴᡠᠯᠠᡴᡡ᠈ ᡥᠠᡩᠠ᠈ ᠵᠠᠩ᠈ ᠠᡴᡳᡵᠠᠨ᠈ ᡥᡝᠰᡳᡥᡝ᠈ ᠣᠮᠣᡥᠣ ᠰᠣᡵᠣ᠈ ᡶᡝᠨᡝᡥᡝ᠈ ᡥᠣᡳᡶᠠ᠈ ᡥᡠᠶᡝ᠈ ᠨᠠᠮᡩᡠᠯᡠ᠈ ᠰᡠᡳᡶᡠᠨ᠈ ᠨᡳᠩᡤᡠᡨᠠ᠈ ᠨᡳᠮᠠᠴᠠ᠈ ᡠᡵᡤᡠᠴᡝᠨ᠈ ᠮᡠᡵᡝᠨ᠈ ᠵᠠᡴᡡᡨᠠ᠈ ᡠᠯᠠ᠈ ᡠᠰᡠᡳ᠈ ᠶᠠᡵᠠᠨ᠈ ᠰᡳᡵᡳᠨ᠈ ᡝᡥᡝ ᡴᡠᡵᡝᠨ᠈ ᡤᡡᠨᠠᡴᠠ ᡴᡠᡵᡝᠨ᠈ ᠰᠠᡥᠠᠯᡳᠶᠠᠨ ᡳ ᠠᡳᠮᠠᠨ᠈ ᡳᠨᡩᠠᡥᡡᠨ ᡨᠠᡴᡡᡵᠠᡵᠠ ᡤᠣᠯᠣ᠈ ᠨᠣᡵᠣ᠈ ᠰᡳᡵᠠᡥᡳᠨ᠈ ᠶᡝᡥᡝ᠈ ᡤᡡᠸᠠᠯᠴᠠ᠈ ᡠᠰᡠᡳ᠈ ᡥᡳᠩᡴᠠᠨ᠈ ᡥᡠᠨᠴᡠᠨ᠈ ᡴᡡᠸᠠᠯᠠ ᡳ ᠵᡝᡵᡤᡳ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᠠᡳᠮᠠᠨ ᠪᡝ ᡤᡝᠮᡠ ᡩᠠᡳᠯᠠᠮᡝ ᡩᠠᡥᠠᠪᡠᡥᠠ᠈ ᡝᠰᡝ ᠪᡝ ᡤᡝᠮᡠ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᠣᠪᡠᡥᠠ᠉[1]
- Taidzu Dergi Hūwangdi, hala Aisin Gioro, nenehe jalan Golmin Šanyan Alin ci hūturi be deribuhebi. Golmin Šanyan Alin den juwe tanggū ba, šurdeme minggan ba, alin -i ninggude Tamun gebungge omo bi, šurdeme jakūnju ba, tere alin ci tucifi Yalu, Hūntung, Aihu sere ilan ula banjinahabi, Šanyan Alin -i šun dekdere ergi Omohoi Bigan -i Odoli gebungge hecen de tefi, facuhūn be toktobufi, gurun -i gebu be Manju sehe, tereci geli Hetu Ala de gurifi tehe, te Yenden -i ba inu. Tere fonde, Suksuhu Aiman, Sarhū, Giyamuhū, Jan, Wanggiya, Elmin, Jakūmu, Sakda, Suwan, Donggo, Yarhū, Andarki Aiman, Weji Aiman, Hūrha, Warka, Fio, Sahalca -i jergi ba -i urse, gemu Taidzu Dergi Hūwangdi be baime jihe. Jai Joogiya, Mardun, Onggolo, Antu Gūwalgiya, Hunehe Aiman, Jecen -i Aiman, Tomoho, Janggiya, Barda, Jaifiyan, Dunggiya, Olhon, Dung, Jušeri, Neyen, Fodoho, Sibe, Anculakū, Hada, Jang, Akiran, Hesihe, Omoho Soro, Fenehe, Hoifa, Huye, Namdulu, Suifun, Ningguta, Nimaca, Urgucen, Muren, Jakūta, Ula, Usui, Yaran, Sirin, Ehe Kuren, Gūnaka Kuren, Sahaliyan -i Aiman, Indahūn Takūrara Golo, Noro, Sirahin, Yehe, Gūwalca, Usuri, Hingkan, Huncun, Kūwala -i jergi gurun aiman be gemu dailame dahabuha, ese be gemu Manju obuha.
- 太祖高皇帝(清太祖努尔哈赤)姓爱新觉罗,先世创始于长白山之福地,长白山高二百里,周围千里,山顶有湖名为闼门(长白山天池),周围八十里,鸭绿、混同、爱滹三条江从那座山流出,在长白山东方的俄漠惠之原野,鄂多里城居住,平定乱国,确定国名为“满洲”,从此又迁居赫图阿拉,即今日兴京之地。那时苏克苏护部、萨尔浒、嘉穆湖、沾、王家(完颜)、额勒敏、札库木、萨克达、苏完、董鄂、雅尔浒、安达尔奇部、窝集部、虎尔哈、瓦尔喀、斐优、萨哈尔察等地的人们,都来投靠太祖高皇帝(清太祖努尔哈赤)。其次,使赵佳、马尔敦、翁鄂洛、安图瓜尔佳、浑河部、哲陈部、托漠河、章佳、巴尔达、界藩、董家、俄尔浑、朱舍里、讷殷、佛多和、席北(锡伯)、安楚拉库、哈达、璋、阿奇兰、赫席赫、额穆赫索罗、佛讷赫、辉发、瑚叶、那木都鲁、绥芬、宁古塔、尼玛察、乌尔古陈、木伦、扎库塔、乌拉、乌绥、雅兰、西林、额赫库伦、固纳喀库伦、萨哈连部、阴答浑塔库拉拉果洛(使犬部)、诺洛、石拉忻、叶赫、卦尔察、乌苏里、兴坎、珲春、夸喇等部落尽皆剿抚,这些都作为满洲。
ᠠᡳᠰᡳᠯᠠᡵᠠ
ᠪᡳᡨᡥᡝ
ᠴᠠᡤᠠᠨ (Aisilara bithe cagan, 参考文献)
- ↑ ᠠᠪᡴᠠᡳ
ᠸᡝᡥᡳᠶᡝᡥᡝ
ᡥᡡᠸᠠᠩᡩᡳ᠈
ᡥᠠᠨ ᡳ
ᠠᡵᠠᡥᠠ
ᠨᠣᠩᡤᡳᠮᡝ
ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡥᠠ
ᠮᠠᠨᠵᡠ
ᡤᡳᠰᡠᠨ ᡳ
ᠪᡠᠯᡝᡴᡠ
ᠪᡳᡨᡥᡝ᠈
ᠵᡠᠸᠠᠨᠴᡳ
ᡩᡝᠪᡨᡝᠯᡳᠨ᠈
ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠᡳ
ᡧᠣᡧᠣᡥᠣᠨ
ᡠᠵᡠ᠈
ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠᡳ
ᡥᠠᠴᡳᠨ᠈
ᡠᠵᡠ᠈
ᠮᠠᠨᠵᡠ᠈
1771
(ᠮᠠᠨᠵᡠ
ᡤᡳᠰᡠᠨ)
Abkai Wehiyehe Hūwangdi. Han -i Araha Nonggime Toktobuha Manju Gisun -i Buleku Bithe, Juwanci Debtelin, Niyalmai Šošohon Uju, Niyalmai Hacin, Uju, Manju. 1771 (Manju Gisun)
清高宗弘历. 御制增订清文鉴·卷十/人部一/人类/第一/满洲. 1771